Logos y marcas para ideas audaces

Logos and brands for fresh ideas

ESP / Porque nadie hubiera conocido a Caperucita si no se hubiera puesto esa capa roja que le hizo su abuela, porque Pinocho nunca hubiera sido el más popular de la feria sin su narizota y porque a Moby Dick nadie le habría escrito una novela de haber sido gris. Por eso creamos logos y marcas que diferencian a las empresas y les confieren personalidad. Su propia personalidad.

ENG / Because no one would have met Little Red Riding Hood if he hadn’t put on that red cape his grandmother made him, because Pinocchio would never have been the most popular at the fair without his nose and because Moby Dick would not have written a novel if he had been gray. That’s why we create logos and brands that differentiate companies and give them personality. His own personality.


Ver proyectos / works

Si no te ven bien,
mejor que no te vean

If they don’t see you well,
it’s better if they don’t.

ESP / Podría ser la frase de una celebrity al salir de plató, pero detrás de esta «frivolité», se esconde una gran verdad del siglo XXI. El branding, la identidad de esa idea que quieres financiar, la start-up en la que llevas meses trabajando, tu proyecto de negocio, tiene que transmitir desde el minuto cero todo lo que quiere llegar a ser. Todo lo que sueñas que sea. Todo lo que es.

ENG / It could be the phrase of a celebrity when leaving the set, but behind this «frivolité», hides a great truth of the XXI century. Branding, the identity of that idea you want to finance, the start-up you’ve been working on for months, your business project, has to convey from zero minute everything it wants to become. Everything you dream of it being. Everything it is.


Ver proyectos / works

Branding que entiende
de personas

Branding that people understand

ESP / Aventurarse hoy con una idea nueva de negocio es descubrir que todo puede ser posible. Que nada hay imposible pero que todo puede salir regular. O mal. A veces. Las más. Pero el objetivo es tan apetecible que te vuelcas, que pones tu mejor cara y vas a por ello.
Y en minibran te acompañamos y asesoramos en todo el proceso, para trabajar juntos, ayudarte a que los demás vean tu idea, tu proyecto, tu empresa con una identidad que se entienda y te identifique.

ENG / To venture today with a new business idea is to discover that anything can be possible. That nothing is impossible but that everything can be regular. Or badly. Sometimes. The most. But the goal is so appetizing that you turn over, that you put on your best face and go for it. And in minibran we accompany and advise you throughout the process, to work together, help others see your idea, your project, your company with an identity that is understood and identifies you.


Ver proyectos / works

Juntos crearemos una identidad creíble

Together we will create a credible identity

ESP / Siempre hemos trabajado con personas que han creído en su proyecto, en su idea de negocio, que ya se atrevieron con todo, hayan tenido una vida larga o corta, que siguen adelante o que su trayecto acabó ya y que pensaron en minibran para la creación de su marca. Y para acompañarles en su desarrollo, en su implantación, guiando, ayudando y asesorando en el proceso conjunto para crear una identidad sólida.

ENG / We have always worked with people who have believed in their project, in their business idea, who have already dared with everything, have had a long or short life, who move forward or that their journey is over and who thought of minibran for the creation of their brand. And to accompany them in their development, in their implementation, guiding, helping and advising in the joint process to create a solid identity.


Ver proyectos / works

Hablemos de tu marca

Let’s talk
about your project

ESP / Contacta y comencemos a trabajar juntos en el branding que mejor defina tu proyecto.

ENG / Contact us and let’s start working together on the branding that best defines your project.